修正(リテイク)をスムーズに!ナレーターとの円滑な連携のコツ

リテイク依頼、迷っていませんか?
動画制作の過程で、クライアントからの戻しや内容変更により、ナレーションの修正(リテイク)が必要になることは多々あります。
「一度撮ってもらったのに、またお願いするのは気が引ける…」
「どう伝えれば、今度こそイメージ通りになるだろう?」
今回は、ナレーターの立場から、「最もスムーズで間違いのないリテイク依頼の方法」をご紹介します。
---
1. 修正箇所を「時間」と「テキスト」で指定する
最も重要なのは、修正が必要なポイントを「ピンポイントで特定する」ことです。
* タイムコードを指定: 「01:23〜の箇所」のように、動画の尺で指定します。
* テキストを併記: 文字起こしした原稿に、修正したいフレーズを明記します。
これだけで、ナレーター側の確認作業が格段に早まり、ミスのない再収録が可能になります。
---
2. 修正したい理由(ニュアンス)を言語化する
「もう少し良くして」といった抽象的な表現よりも、「なぜ修正したいのか」を伝えていただけると、解決策が見えやすくなります。
> 【伝わりやすい指示の例】
> * 「BGMが思ったより明るかったので、ナレーションも1トーン上げてほしい」
> * 「ここの製品名は、より『丁寧』に、一音ずつ立たせて読んでほしい」
> * 「ここの間(ま)をあと1秒詰めて、テンポ感を良くしたい」
このように背景を共有いただければ、ナレーターは単なる読み直しではなく、「全体のバランスを考慮した最適な提案」ができます。
---
3. KOBATEE.JPのリテイクポリシー
KOBATEE.JPでは、お客様のプロジェクトを成功させることを最優先としています。
* こちらのミス(読み間違い等): もちろん無償で即時対応。
* ニュアンスの微調整: 1〜2回程度であれば、柔軟に対応しています。
宅録の強みを活かし、同じマイク設定を維持したまま数時間〜当日中に修正データを納品することも可能です。「少し気になる部分がある」という段階でも、お気軽にご相談ください。
---
まとめ
リテイクは「間違いを直す作業」ではなく、映像を「より良くするためのブラッシュアップ」です。ナレーターと良い関係を築き、最高の作品を作り上げましょう。

小林 将大 Masahiro Kobayashi
Professional Narrator
企業VP、CM、ドキュメンタリーなど年間300本以上のナレーションを担当。
高品質な宅録環境を完備し、スピーディかつ最高水準の音声データを提供します。
あわせて読みたい記事
絵コンテ段階でナレーションを決める技術――映像完成前の“声の設計”でコストと修正を減らす依頼術
ナレーションは映像完成後に入れるもの、という常識を見直す記事です。絵コンテ段階から声を設計することで、修正費・再編集・収録ロスを減らし、映像と音声の一体感を高める具体的な進め方を解説します。
ナレーション依頼で失敗しない『リファレンス音源』の伝え方:声のトーン・テンポ・感情を言語化する実務フレーム
「こんな感じで」と参考音源を渡すだけでは、狙った読みは再現できません。トーン・テンポ・感情を具体化し、ナレーターへ正確に共有するための実務フレームを解説します。
ナレーション原稿の句読点設計術――読点ひとつで変わる映像の印象と、プロの原稿マークアップ実践法
ナレーション原稿は、言葉そのものだけでなく句読点の置き方で印象が決まります。読点の位置による情報の重み付け、尺調整、映像との同期を高める原稿マークアップ術を具体例つきで解説します。